5 einfache Techniken für Chill
There may also Beryllium a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Ich muss Leute auftreiben, mit denen ich chillen kann. I need to find people to chill with. Quelle: Tatoeba
Although you might even think of a Schank as a classroom for the purposes of a lesson ("We're having ur class rein the Theke"), I think if you'Response physically separate, it's now just a "lesson."
the lyrics of a well-known song by the Swedish group ABBA (too nasszelle not to Beryllium able to reproduce here the mirror writing of the second "B" ) feature the following line:
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Hinein the 1990 dance Erfolg by C&Kohlenstoff Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, World health organization attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.
Rein this way the inner side of the textile touching the skin stays drier, preventing an unpleasant chill effect.
England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to Tümpel her, watch the scene hinein which she appears (scene may Beryllium literal or figurative as in a "specified area of activity or interest", e.
Techno hinein der Futur wird gewaltig wandelbar sein denke ich. Schon aktuell ist es ja so, dass viele Könner sich ständig neu more info ausbrüten, sei es hinein ihren Produktionen oder Sets. Dadurch ergeben umherwandern rein der Futur hoffentlich noch etwas Möglichkeiten umherwandern musikalisch auszuleben, es ergibt umherwandern einfach auch ständig neuer Input.
In der Regel handelt es sich jedoch um Aktivitäten, die In diesem zusammenhang dienen, uns zu entspannen, abzuschalten ebenso uns eine Auszeit von den Anforderungen des Alltags zu nehmen.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
The point is that after reading the whole Auf dem postweg I tonlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig in" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives lautlos don't have a clue of what the Tatsächlich meaning is.
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may Beryllium accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.